tipus lexical capa i derivats

Fitxes de refranys

Mostrant 141 - 160 de 220 (pàgina 8 de 11)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Quando a Roca tem capelo[,] colhe a vela e vai-te a Restelo portuguès
Quando estiver vermelho para Viseu, leva o teu capote, que eu levo o meu portuguès
Quanne i ppapere vanne alla Pugghie, pigghie a cappe e vvatte arraúgghie pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Quant che la Mont Mariane 'e à il cjapiel [/] met-jù il falcet [/] e cjol-sù il riscjel friülà
Quant che lis monz e' àn il cjapiel [/] met-jù la falz, [/] cjol-sù il riscjel friülà
Que de invierno, que de verano, no dejes la capa en el escaño castellà
Que no pasen Jorgillo y Miguelillo, / no te quites el capotillo castellà
Quem anda de capote no Verão ou é pobre ou é ladrão portuguès
Quien capa no lleva se acuerda de Grazalema castellà
Quouro Mount-Cau fa capèu, [/] Se noun plóu, plóura lèu occità
Rolde de sol / moja la capa del pastor; / el de la luna lo enjuga castellà
Roques amb caperó, pluja en abundor català
Rubieiras pola mañá, pola tarde a capa mollada gallec
S'eras bouroumous [...] birong enda Palhas, [...] [/] Pastou, cerco capo, se nou l'as, [/] Se tournoung de Palhas, [/] Tiro-lot, se l'as occità
Sant Gregori porta capa i sant Benet porta barret català
Santa Bàrbara porta capell, pluja al clatell català
Santa Tecla tem capelo, venta logo ou chove cedo portuguès
Se l Bisbín al gh'a sü l capèll va mia fö da ca senza l'umbrell llombard de Suïssa
Se l Generús al mett sü l capèll mòla la ranza e ciapa l restèll llombard de Suïssa
Se l Generús al mett sü l capèll par dü dí la vegn gió a sedèll llombard de Suïssa

Pàgines