vall
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 47 (pàgina 1 de 3)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Niebla 'na montaña[,] pescador a la cabaña; niebla nel valle, pescador ena calle asturià
Niebla en los valles, serenidades castellà
Niebla en el valle, gente a la calle castellà
Neblina en el valle, pescador a la calle; neblinas sobre la montaña, pescador a la cabaña castellà
Cuando el cerro de la Cruz se entoca, el valle de Corneja se moja castellà
Se soffia il vento della valle c'è acqua alle spalle italià

Nèbla de sèrre [/] pluèja vai quèrre [/] nèbla de valon [/] solelha tot lo jorn

occità
Nèblo de puech, [/] Al suspluech; [/] Nèblo de coumbo, [/] Cerco l'oumbro occità
Fousco de colo [/] Devino de molo; [/] Fousco de combau [/] Devino de mistrau occità
Brumo de coumbo, [/] Vai-t'en à l'oumbro; [/] Brumo de pèch, [/] Vai-t'en al lièch occità

Arcancièl dins lo valat [/] de bòn temps te vai cercar

occità
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro occità
A la Candeliero, [/] Lou soulèu es pèr valoun e pèr valiero occità

De nèbla per lo sèrre [/] de pluèja vai quèrre [/] de nèbla per lo valat  [/] de bòn temps vai cercar

occità
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech occità

Nèbla de comba [/] met-te a l'ombra

occità

Quand elh seg lo valon [/] fau se botar a l'ombra [/] e quand monta sus lo puei [/] bergièr prene ton saile

occità
Vallon clair et montagne obscure, [/] La pluie est sûre francès
Gelée de Sainte-Honorine [/] Rend la vallée chagrine francès
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison francès

Pàgines