Vés al contingut

Andreu (Sant —)

Andreu (Sant —)

Data
30-novembre
Categoria

Fitxes de refranys

Es mostren 21 - 40 de 87 (pàgina 2 de 5)
Text Llengua o varietat Ordena de forma ascendent

Polo san Andrés, neve nos pés

gallec

Por San Martiño, neve ó pino; por San Andrés, neve ós pés

gallec

Polo san Andrés a galiñola vén[,] e por san Brais volve a marchar

gallec

Se la nêf di sant’Andrèe a dure cent dîs, a sçjafoe il gran

friülà

Il frêt al dîs: se no soi par sante Catarine, o ven a sant'Andrât cul cjâr cjamât

friülà

Se a sant’Andrèe nol nevèe, spietile par Nadâl

friülà

Santa Cateureune meine sa fareuna [/] Sant André meine son sendré

francoprovençal d'Itàlia
Pour la Saint-André, [/] Qui n'a pas de cape doit l'emprunter francès
À la Saint-André, [/] La terre retournée, [/] Le blé semé, [/] Il peut neiger francès
Quand l’hiver n'est pas pressé, [/] Il arrive à la Saint-André francès
Neige de Saint-André [/] Peut cent jours durer francès
Pour Sainte-Catherine, [/] Fais de la farine, [/] Car pour Saint-André, [/] Le bief sera gelé francès
À la Sainte-Catherine, [/] L'hiver s'aberline. [/] À la Saint-André, [/] Il est aberliné francès
Si l'hiver va droit son chemin, [/] Vous l'aurez à la Saint-Martin; [/] Et s'il trouve quelque encombrée, [/] Vous l'aurez à la Saint-André francès

Sant' Andrea cap d' l'invèren

emili? (varietat de la regió italiana de l'Emília)

Entà Sént Andréu, [/] Pùjen lous béns, bache la néu

occità
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu occità
Sant Andrièu [/] Bouto lou frech au riéu occità
A sant Andriéu, [/] La nèu pèr riéu occità
A sant Andriéu [/] Ço dis lou fre: eici siéu iéu occità
Es mostren 21 - 40 de 87 (pàgina 2 de 5)