ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Assumpció (l' —), Verge d'agost
data fixa
A la Mare de Déu d'agost[,] les tronades a entrada de fosc
A la Mare de Déu en lo llit, | refresca la nit
Biel soreli la Sunte, bondance di bon vin; ma se nulât, sarà acidìn
De la Mare de Déu d'Agost a sant Miquel, | que la pluja es quedi al cel
De la Virgen a la Virgen ya cuando más calor fai
De Virgen a Virgen, el calor aprieta de firme; antes y después, verano no es
De Virgen a Virgen, los sesos se derriten
Despois da Nosa Señora, vai o vran fora
Diu nus vuardi dal sut tra lis dôs Madonis
Diu nus vuardi simpri dal sut, ma fra lis Madonis piês di dut
L'acqui di l'Assunzioni, [/] pigghiatilli ca su' boni
La calor greu, de Mare de Déu a Mare de Déu
La Mare de Déu en lo llit, | amanix la jupa al teu marit
La ploie pe Madone je buine se nol tone
Nòsta Senhora d'agost passada, [/] era tèrra gelada
Por la Virgen melonera, el verano fuera
Se al plûf par san Laurìnç, al plûf tal cuints; / se al plûf pe Madone, e je buine se no tone
Se fra lis dos Madonis al ven sut, [/] al puarte vie dut
Se ven la ploie par san Laurìnç e ven a timp; se ven pe Madone, je ancjmò bone; se par san Bartolomio, sin lâs cun Dio
Tra al dó Madón se e' sech l'avnirà, l'arvena dla campagna la sarà