capvespre, crepuscle, posta de sol
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 170 (pàgina 2 de 9)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Posta roja, | aire de ponent | el dia següent català
Pel juliol, | els temporals a la posta del sol català
Nubes con puesta de sol, no faltará chaparrón castellà
Nuages jaune pâle au couchant, pluie; / Rouge violacé, pluie ou vent; / Jaune brillant, vent francès
Nordés polo serán, vento sul pola mañán gallec
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado occità
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado occità
La sfinţit când se uită soarele înapoi către miază-noapte, e a ploaie, iar dacă se uită către miază-zi, e a vreme bună romanès
La rougeirolo dóu matin [/] Marco la plueio au vespertin occità
La apusul soarelui, de ciripesc păsările în tufişuri, va fi timp bun câteva zile romanès
Îi mai cald soarele când răsare, decât când asfinţeşte romanès
De vor cânta cocoşii după scăpătul soarelui, se va schimba vremea în ziua următoare romanès
De la răsărit la sfinţit de soare, se schimbă, se întoarce timpul de nu-l mai cunoşti romanès
Dacă cerul se roşeşte la asfinţit şi trage mai mult a galben, e semn de ploaie romanès
Cuando el sol claro se acueste, no esperes viento del este castellà
Coucher du soleil pâle et jaune / Est humide autour de sa zone. / Crépuscule jaune et brillant / Pour un peu d'eau beaucoup de vent francès
Cînd se vede la apus o sprînceană luminoasă, [/] s-aşteaptă să vie o vreme frumoasă romanès
Candilazo al poner, agua al amanecer castellà
Când soarele n-a asfinţit încă peste tot şi a căzut rouă groasă, va fi vreme bună romanès
Când soarele cată-napoi la asfinţit, se va îndrepta vremea romanès

Pàgines