dia, jornada; un dia
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 241 (pàgina 2 de 13)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Cuando la gallina pía, señal de güen día asturià

Cuando viene el aire del sol, mal día para el pastor

castellà
Cuando'l sol rescata, buen día (se) cata asturià
Cuando'l sol s'arrescata buen día s'acata; al saliente y no al poniente asturià
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf friülà
Dal mattino si vede il buon giorno italià
De Jeuillé la sombra matenà [/] Marque pà croeye dzornà francoprovençal d'Itàlia
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts francès
Día d'agua, taberna o fragua asturià
Dia de cuco, de manhã molhado, à noite enxuto portuguès
Dia de Março, dia de três ventos portuguès
Día de marzo, entra rindo e sai chorando gallec
Dia de nevoeiro, dia calmeiro portuguès
Dia de xaloc, | mar molt i peix poc català
Día niebloso engaña a o perezoso aragonès
Dies mau lheuats, abriu li ditz a mai: [/] Dèisha-me'n un, dèisha-me'n dus, [/] e un que n'è haràn tres, [/] e haram crebar era vaca deth mau pagés occità (aranès)
Din ziua aceasta se va mai lăsa frigul, se va mai înmuia romanès
Disse febbraio a marzo [/] –m'imprestarisci un dì?- [/] Rispose marzo –un cacchiu! [/] ti voglio vedé morì- marquesà (varietat de la regió italiana de les Marques)
Dziobia pissotta, Vener tut el di, [/] Saba fin mesdi francoprovençal d'Itàlia
El dia de la Candelera, l’hivern enrera; però si no ha nevat i vol nevar, l’hivern encara ha de començar català

Pàgines