dia, jornada; un dia
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 121 - 140 de 241 (pàgina 7 de 13)
Text Llengua o varietatordenació descendent

Quand lo solelh lusís pas a miègjorn [/] avèm la bruma tot lo jorn

occità
Quand lo mèrle canta e que la griva li respond, arrigòla pastre, que deman serà marrit jorn occità
Lou darrè de Heurè, la garie que s'emporte la tourrade au pè occità
Quand se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour ou nòu occità
[Dijo la Vieja:] Mars e Marsilhoun qu'è passat [/] Ni brau ni vaco nou m'en a coustat. [/] [Mars diguèt:] [/] Abriéu, presto-m'en un, presto-m'en dous, presto-m'en tres, [/] E un que n'è que haran quate: [/] Toutos l'ac haram esperno-batre occità

L'autan del diluns [/] un jorn e plus

occità
Lo marin es pas matinièr mas es jornalièr occità
Mars en un jour e uno nue [/] N’en fai mai que febrié dins vint-e-vue occità
Quand lou merle canto, [/] Que la grivo respound, [/] Arrigolo, pastre, [/] Qu'as un meichant joun occità
Bèu jour d'ivèr, santa de vièi, [/] Pichoto tous, malautié d'uei, [/] Subre-tout proumesso de grand, [/] Quau se ié fiso es un enfant occità
Tonnerre de matin [/] Tout le jour sans fin francès
Entre Georges et Marquet, [/] Un jour de l'hiver se met francès
Beau jour de l’an, beau mois d’août francès
Pour avoir une belle journée il faut que le temps soit rouge le matin, blanc le midi, gris le soir francès
Quand mouille Pétronille [/] Sa jupe au long du jour, [/] Elle est quarante jours [/] A sécher ses guenilles francès
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf francès
Jour de l’an beau, mois d’août chaud francès
Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève francès
Plusieurs arcs-en-ciel au cours de la journée, / Pluies abondantes et continuelles francès
Le jour de la Saint-Barnabé [/] Est le plus beau jour de l'été francès

Pàgines