ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
dia, jornada; un dia
dia
Um dia frio [,] outro quente, logo um homem doente
Mars a cambia set bunet al dí
Agùst: giù 'l sùl e 'l di a resta fùsch
Dies mau lheuats, abriu li ditz a mai: [/] Dèisha-me'n un, dèisha-me'n dus, [/] e un que n'è haràn tres, [/] e haram crebar era vaca deth mau pagés
Aprì, 'na goccia a lu dì
Disse febbraio a marzo [/] –m'imprestarisci un dì?- [/] Rispose marzo –un cacchiu! [/] ti voglio vedé morì-
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca
Quand ca in Bragaja al völ fà bun temp[,] dal di al boffa la breiva e da nötsch al vent
Avril avrilét, tücc i dì un sguazét
Ul sul su l'ura terza, tutt al di a la ruverza
Cando se pon a pardela a espiollar, [/] non tarda un día o vendaval
Santa Catalina neve na curtiña, se non é aquel día, pró outro día
En febreiro o louco, / ningún día se parece a outro
Día de marzo, entra rindo e sai chorando
Vento do norte e agua da ría, carallada para todo o día