| Pichoto plueio d'abriéu, [/] Bello segado d'estiéu |
occità |
| Pavillée mouillée, [/] Fenaison manquée |
francès |
| Ocho de invierno y cuatro de infierno |
castellà |
| O cuco cantando, o vran acabando |
gallec |
| Norte en verano, levante en la mano |
castellà |
| No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
català |
| Niebla en verano, norte en la mano |
castellà |
| Ni una flor hace ramo, ni una golondrina hace verano |
castellà |
| Ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano |
castellà |
| Ni en invierno ni en verano dejes la manta en casa del amo |
castellà |
| Ni en invierno ni en verano dejes la cobija en el tramo |
castellà |
| Ni en invierno ni en verano dejes en casa el sayo |
castellà |
| Ni creas en invierno claro, ni en verano nublado |
castellà |
| Neu a l'abril, pedregades a l'estiu |
català |
| Nadau molo, [/] Sègo folo, [/] Nadau gelado, [/] Sègo granado |
occità |
| Marzo chuvioso, vran caluroso |
gallec |
| Lou fre de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu |
occità |
| Llegadas las golondrinas, el verano encima |
castellà |
| Le tre acque d'agosto, con la buona stagione, valgon più che il trono di Salomone |
italià |
| Le jour de sainte Félicité [/] Se voit venir avec gaieté, [/] C'est le plus beau jour de l'été |
francès |