| Brouillard qui remonte [/] En été annonce la pluie |
francès |
| Cada pingota de auga na sega vale un sapiño na terra |
gallec |
| Calda e umida l'estate, fredda e asciutta l'invernata |
italià |
| Când fulgeră şi tună mult în luna iunie, atunci vara are să fie nouroasă |
romanès |
| Când înfloreşte vara strigoaia, iarna va fi călduroasă |
romanès |
| Când pelinul creşte înalt şi sunt alune multe, va fi iarnă grea cu zăpadă mare |
romanès |
| Cando canta a ran, ven vindo o vran |
gallec |
| Cando o vran é inverno e o inverno é vran, mal anda pra os probes o ano de pan |
gallec |
| Cât de afund e în pământ cuibul cârtiţei vara, aşa de mare va fi omătul iarna |
romanès |
| Cât de sus va fi vara cuibul şoarecului pe iarbă, atâta va fi neaua de mare în iarna viitoare |
romanès |
| Câtă vreme ninge la sfârşitul Câşlegilor de carne, atâta vreme a ploua vara în postul Sfintei Marii |
romanès |
| Cattivo inverno fa cattiva estate |
italià |
| Chaud à la Saint-Joseph, [/] L'été sera bref |
francès |
| Cielo encarnado en tiempo de verano, vendaval seguro a la mañana temprano |
castellà |
| Ciocârlia cu primăvara şi rândunica cu vara |
romanès |
| Cuando en verano es invierno y en invierno verano, nunca buen año |
castellà |
| Cuando vienen los vilanos, es conclusión del verano |
castellà |
| D’été bien chaud vient un automne [/] Pendant lequel souvent il tonne |
francès |
| Dacă cioarele vara se culcă în vârful stejarilor, va fi iarnă grea |
romanès |
| Dacă curg streşinile, primăvara e friguroasă; dacă este ger, vara e călduroasă |
romanès |