ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
febrer
Jacque de febbrére iénghie lu jranéle
Janeiro - geoso [/] Fevereiro - escaldanoso [/] Março - amoroso [/] Abril - chuvoso [/] Maio - loiroso [/] Fazem o ano formoso
Janeiro – geeiro, / Fevereiro – chuvoso, / Março – marçoso: / Fazem o ano formoso
Janeiro geoso, Fevereiro escaldanoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março calmoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso
Janeiro geoso, Fevereiro nevoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso
Janvië et Fevrë [/] Comblon o vouidon lo granê
Janvië feit lo pon; Fevrë lo ront
L'aigua de febrer | treu el blat del terrer
L'aigua del febrer | escalda l'oliver
L'augua de chiner allena el graner, la de febrer en un calder, la de marzo en un tarrallazo, la d'abril cada gota en bale mil, la de mayo más que'n tot l'año
L'emprema mesadat Mars duei fevriar
La boira, al gener, | s'hi ajeu com un gos peter, | i al febrer, | fuig com un ca llebrer
La emborrinaa de febreru[,] la nieve hasta'l bragueru
Lá está o irmão Março, que fará o que eu não faço
La fioca d' fervè le galine a la portu via cùn il pè
La nêf di fevrâr e jemple il granâr
La nei que tsi lo mei de Fevré [/] La tsalenna l'importe aveic lo piat
La neige d' fevrí ne fa plus bi
La neige de février [/] donne peu de blé au grenier