| Nèu de febrié, [/] Mié femié |
occità |
| Neige en février, [/] Bon temps pour les blés |
francès |
| Negura din ianuarie aduce Faur umed |
romanès |
| Negura de apus arată ger |
romanès |
| Mieux vaut le loup près du fumier [/] Que la pluie de février |
francès |
| Marzo marcero, o tan frío como enero, o tan falso como febrero |
castellà |
| Mars en un jour e uno nue [/] N’en fai mai que febrié dins vint-e-vue |
occità |
| Mal año espero, si en febrero anda en mangas de camisa el jornalero |
castellà |
| Lo opuesto al mes de enero, ha de ser el de febrero |
castellà |
| Lluvioso febrero, / buen cebadero |
castellà |
| Lluvia en febrero, / cada gota vale un dinero |
castellà |
| Lluvia de febrero, el mejor estercolero |
castellà |
| Lluvia de febrero, buen estercolero |
castellà |
| Li bèu jour de janvié [/] Troumpon l'ome en febrié |
occità |
| Le six février, [/] La plus forte gelée |
francès |
| La trouno [/] Es bouno [/] Quand mars la souno: [/] Es encaro melhouro quand febriè l'entouno |
occità |
| La pluja o neu de febrer, | el millor femer |
català |
| La nèu de febrié, [/] Tèn coume l'aigo en un panié |
occità |
| La nèu de febrié [/] Vau un femourié |
occità |
| Jenié empruntèt dous jours à Belié [/] Pèr barra la Vielho dins lou fougié |
occità |