ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
juliol
Lui cjalt, anade buine
Lui dal gran čhald, [/] bêv ben e bat forment sald
Luj, la terra la buj
Maio nubloso e junio claroso quitan a julio mui hermoso
Març fumatôs, lui burascjôs
Nel mese di luglio - la terra bolle
Nit de juliol | pluja no vol
Nos dias de Julho, [/] Eu ceifo e debulho; [/] Se o vento vai dando, [/] Vou logo ensacando
Outubro revolver, Novembro semear, Dezembro nascer [...]; Janeiro gear, Fevereiro chover, Março encanar, Abril espigar, Maio engrandecer, Junho aceitar, Julho debulhar, Agosto engravelar, Setembro vindimar
Pel juliol, | molt soroll i no plou
Pel juliol, els temporals a la posta del sol, i per l'agost, a l'entrada de fosc
Pel mes d'abril | no et toquis un fil; | pel maig | vés com vas; | pel juny | no prenguis consell de ningú; | i pel juliol, | qui es tapa és un mussol
Plou i fa sol, [/] la lluna de juliol
Pluja de juliol | omple el cossiol
Por muito que queira Julho ser, pouco há-de chover
Sant Benet plorós, | juliol plujós
Santiago de chuvias, ano de alubias
Scha marz nun ha sgrischur, [/] sgür lügl nun ha chalur
Se a nol cuei lui e avost, garbìn al sarà il most
Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar