ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
matí
parts de la jornada
Arcancièl dau [deu] matin [/] boèir sigue ton camin [/] arcancièl dau [deu] dessèir [/] mete tes [tos] beus [bueus, buòus] sus lo fumèir
Arcanciau dal sera [/] vau pas la pera [/] Arcanciau dal matin [/] quò's la plueja pel chamin
Arcanchiel di matin [/] Plodze sensa fin
Arcancheil di matin [/] Feit roulé lo moulin
Arc-on-iel dou vépro lève l'ego au chéto, [/] Arc-on-iel dou matin peute l'ego ou melin
Arc-en-ciel du soir / Tourné au matin / Donne à boire / A son voisin
Arc-en-ciel du matin, [/] Pluie sans fin; [/] Arc-en-ciel du soir, [/] Il faut voir
Arc-en-ciel du matin fait rouler les moulins; [/] arc-en-ciel du soir essuie les bourbiers
Arc-en-ciel du matin / Pluie en chemin
Arc-en-ciel du matin / Fait tourner les moulins; / Arc-en-ciel du soir / Essuie les toits
Arc-en-ciel du matin / Bonhomme, mets ta bête en chemin
Arc-en-ciel dau matin, [/] fa marchar lo molin
Arc-en ciel du matin, pluie du soir
Arc-de-sedo de vèspre [/] Rejouis soun mèstre; [/] Arc-de-sedo de matin [/] Afligis soun vesin
Arc della sera fa bella cera: [/] arc della damaun fa pultaun
Arc della damaun non vala ils vers d'ün tgaun; [/] arc della sera vala üna bella vacca nera
Arc de Sant Martí es matí, passa avant en ton camí; arc de Sant Martí es capvespre, lo endemà farem festa
Arc de Sant Martí es matí, o fa ploure o fa aclarir
Arc de Sant Martí al matí, pluja pel camí; arc de Sant Martí a la vesprada, pluja acabada
Arc de Sant Martí al matí, [/] para-li el bací; [/] arc de Sant Martí al vespre, [/] para-li la testa