Vés al contingut

nou dies, novè dia

nou dies, novè dia

Categoria

Fitxes de refranys

Es mostren 1 - 20 de 45 (pàgina 1 de 3)
Text Ordena de forma descendent Llengua o varietat

[El viento del este:] Quand vira pas dins tres jorns [/] demòra nòu jorns

occità

A lua trinta como quinta quando o sétimo ou nono não desminta

portuguès

Aire de arriba, dura nueve días

castellà

Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf

friülà

El novenario de Mayo, o al principio o al cabo

castellà

El ponent la mou i el llevant la plou, dura dos dies, tres, sis o nou i, si no s'acaba, dura mentre vol

català

Fau que bufe nòu jorns per ne menar un plen cojon

occità

L'altan de la nuèch [/] passa pas lo puèg [/] l'altan del jorn [/] dura nòu jorns

occità

L'altan de la nuèch [/] un jorn e mièg [/] l'altan del jorn [/] dura nòu jorns

occità

La nuada de San Juan quita vino y no da pan

castellà

Le marin del divendres arriba pas al dimenge [/] mès se le passa fa nauena [novena]

occità

Le vent dal jèus [jòus] [/] dura tres jors o nèu [nòu], [/] o l'endeman plèu [plòu]

occità

Lo narbonés dura nòu jorns o tres

occità

Lo vent dal jòus [/] plèu [plòu] lo vendres o dura nòu

occità

Nou dies de tramuntana: tres de tramuntana, tres de reguinyol i tres de reguinyolet

català

Quan es mestral es lleva en dilluns, | dura tres dies o un, | i quan es lleva en dijous, | en dura tres o nou

català

Quand bufa en luna vièlha [/] bufa nau [nòu] jorns per ne tombar una plena coja

occità

Quand bufa l'aguilàs [/] plòu nòu jorns mai es pas las

occità

Quand l'aguilàs se mòu [/] nòu jorns plòu

occità

Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir

francès
Es mostren 1 - 20 de 45 (pàgina 1 de 3)