Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Pasqua de Resurrecció
Description:
Diumenge, últim dia de la Setmana Santa.
Category:
data movible
Fitxes de refranys
Mostrant
161 - 180
de
210
(pàgina 9 de 11)
Text
Llengua o varietat
Nadel in plazza, [/] pasqua sülla bras-cha
romanx (retoromànic de Suïssa)
Nadêl a e' sol, Pasqua a e' fugh
romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)
Nadàu au sou, Pasques s'ou tisoû
occità
Nadàu au sou, Pasques au couduroû
occità
Nadâl sut, Pasche bagnade
friülà
Nadâl in place, Pasche su la glace
friülà
Nadâl in place e Pasche in cjase. Nadâl in cjase e Pasche in place
friülà
Nadâl in čhase, Pasche in place; [/] Nadâl in place, Pasche in čhase
friülà
Nadal en es joc, | i Pasco en es foc
català
Nadâl dongje il fûc, Pasche in ogni luc
friülà
Nadal al sol, | per Pasqua al foc
català
Nadäl al Sôl, Pasqua al stizz
emilià (varietat de la regió italiana de l'Emília)
Nadàl al sol, Pasqua al fògo
vènet
Nadâl al 'zûc e Pasche dongje il fûc
friülà
Les Navidaes al sol y les Pascues al tizón
asturià
La Navidad al tizón, y la Pascua al sol
castellà
La de Navidad, al sol; / y la florida, al tizón
castellà
La de Navidad al sol y la de Flores al tizón, traen el año en razón y sazón
castellà
La de Navidad al sol y la de Flores al fuego, si quieres año derechero
castellà
Gouttières à Noël - Glaçons à Pâques
francès
Pàgines
« primer
‹ anterior
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
següent ›
últim »