Reis (Epifania)
Data: 
24-Abril
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 43 (pàgina 2 de 3)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Scu ils dodesch deis da Nadal a Buaneia, uscheia ils dodesch meis romanx (retoromànic de Suïssa)

Se chove em Dia de Reis, lavradores não vos descuideis

portuguès
S’al nevèe a Pifanie: pan, vin, cjocjs [sic] e lasse che la flocchi friülà
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit francès
Belle journée aux Rois, [/] L’orge croît sur les toits francès
Când e moale vremea la Bobotează, are să fie şi oamenii slabi peste an romanès
Dacă ajunul Bobotezei este ploios, tot anul va fi ploios romanès
Dacă în ziua de Bobotează va fi vreme frumoasă, va fi un an îmbelşugat romanès
Dacă pământul va fi îmbrăcat în promoroacă, are să fie belşug şi sănătate romanès
Di Pasqua Epifania [/] il vento se ne va via italià
Din care parte abură sau bate vântul în ziua de la Bobotează, în acea parte se culcă grâul în anul curent romanès
Douze jours de Noël aux Rois, [/] Le temps des douze mois francès
Entre Nadal i els Reis, el fred correrà català
Les hivers les plus froids, [/] Sont ceux qui prennent vers les Rois francès
Les jours entre Noël et Rois [/] Indiquent le temps des douze mois francès
Li Rèi ventous occità
Pân-la Bobotează e dricul iernii, de la Bobotează crapă gerul şi iarna e pe ducă romanès
Până la Bobotează căldura-i pe văi şi frigul pe dealuri, iar de la Bobotează frigul se scoboară la văi şi căldura se urcă la dealuri romanès
Ploaie ori moină în ziua de Bobotează, scumpete mare romanès
Pour les Rois, goutte au toit, [/] Saison de pois francès

Pàgines