Ni primavera sin golondrinas, ni despensa sin harina, ni dicha completa, ni otoño sin nevereta |
castellà |
Otoñada derechera, por San Bartolomé el agua primera |
castellà |
Otoñada verdadera, por San Miguel la lluvia primera |
castellà |
Otoño presente, invierno en la acera de enfrente |
castellà |
Outono enxoito, Nadal vento moito ou pouco |
gallec |
Outono quente trae o demo no ventre |
gallec |
Para que la otoñada sea buena, por San Bartolomé las aguas primeras |
castellà |
Poden deixar recordos espantosos outonos que comenzan tormentosos |
gallec |
Por agosto, con las aguas primeras entra el otoño |
castellà |
Quand li calor duron, [/] Lis autoun s'amaduron |
occità |
Quenturas de outono, non son boas para o seu dono |
gallec |
Saint-Roch annonce le temps de l’automne |
francès |
Se piove per San Gorgonio [/] tutto l'ottobre (l’autunno) è un demonio |
italià |
Seminţe încolţite de vei găsi în bostan, e semn de toamnă lungă |
romanès |
Si en septiembre ves llover, el otoño seguro es |
castellà |
Si vieres el erizo cargado de madroños, ¿preguntarás cuándo entra el otoño? |
castellà |
Tardor verdadera, per Sant Miquel la pluja primera |
català |
Tardorada verdadera, per Sant Mateu la pluja primera |
català |
Tels les trois premiers jours d'août, [/] Tel le temps de l'automne |
francès |
Toamnă caldă, iarnă lungă |
romanès |