Le troisième jour des Rogations, [/] En allant à la procession, [/] Si l’on est un peu mouillé, [/] Pour vendanger on sera trempé |
francès |
S’il pleut le jour de saint Leufroy, [/] Foin dans le pré n’est pas à toi, [/] Car si l’eau commence au matin, [/] En voilà pour trois jours sans fin |
francès |
Il pleut au saint jour des Réliques, [/] Et vente à décorner les biques; [/] Mais souvent le grand saint Martin [/] Pour trois jours sèche le chemin |
francès |
Quand l'arc-en-ciel paraît / Trois jours beaux, trois jours laids |
francès |
Du brouillard dans le décours / C'est de l'eau dans le[s] trois jours |
francès |
Lune nouvelle avec beau temps / Trois jours après ton manteau prends |
francès |
Si la lune renouvelle au beau / Trois jours après il y a de l'eau |
francès |
Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise |
francès |
Lune qui naît méchante / Dans trois jours charmante |
francès |
Quand la lune se renouvelle dans l'eau / 3 jours après il fait beau |
francès |
Quand la lune est nouvelle en beau temps, il pleut le 7e jour / Quand elle l'est en mauvais temps, il fait beau 3 jours après |
francès |
Gelée blanche au croissant, / Beau temps; / Gelée blanche au décours, / Pluie sous trois jours |
francès |
Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir |
francès |
Mistral et pluie, trois jours cela ennuie |
francès |
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf |
francès |
Mistral de pleine lune / Souffle pendant trois jours |
francès |
Lorsque le temps tourne à la tramontane / Il pleut trois jours ou une semaine |
francès |
S'il pleut le jour de Saint Benoît [/] Il pleuvra quarante jours plus trois |
francès |
Du brouillard dans le croissant [/] De la lune, c'est beau temps; [/] Du brouillard dans le décours [/] C'est de l'eau dans les trois jours |
francès |
Bruine obscure - trois jours dure |
francès |