ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Bell'oliva, trida pasqua
Brischla in Plagnola, bel temp kiora
Cumpara la tschiera da l'alp Ravera, [/] sast cha in trais dis il taimp fa atra tschera
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin
Cur cha'l nüvel va inaint [/] il paur po esser zuond cuntaint. [/] Va il pero inora [/] schi porta'l la stasera
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau
Cur cha'l Piz Daint ha sü chapè, schi in trais dis plova
Cur cha'ls anguels fan pan [/] vain la plövgia fin damaun
Cur chi tuna avant chi plova [/] be dinrar ch'ell'as mouva. [/] Scha da'l mouver ch'ella ha [/] schi ferm strataimp ais qua
Il vent sto ir fin las desch in ora, [/] da là davent sto'l ir inaint, i lura vegni bel taimp
La sütta da San Gian düra per tuot l'an
La sütta da St. Jon fa uai tot l'on
La süttina intuorn San Gian — la fam per tuot l'an
La tschiera da Rims significha trid taimp
Nübel cotschen la dumaun, süd la saira bel pantaun; [/] nübel cotschen sür la saira, la dumaun bel ir a faira
Nüvel cotschen de la saira, di dave bel di da faira, [/] Nüvel cotschen la daman, fin la saira grand pantan
Scha plova l'Ascensiun, schi plova set dumengias
Schi floca sü la föglia, schi vegn' un liev inviern
Schi plova a Santa Farena, schi plova bler
Üna naiv da prümavaira ais la laidada da la povra glieud