Vés al contingut

Vall d'Aosta

Territori
Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

    Fitxes de refranys

    Es mostren 0 - 0 de 0 (pàgina 1 de 0)

    Fitxes de refranys

    Es mostren 1 - 20 de 285 (pàgina 1 de 15)
    Text Ordena de forma descendent Llengua o varietat

    (En août), le soleil se levant comme un rouge miroir / Annonce de l'eau pour le soir. Mais s'il est rouge le soir / D'un beau jour pour demain, / Il nous donne l'espoir

    francès

    A Hiver qui est en eau [/] Succède un Été bon et beau

    francès

    A l'Ascension [/] Dernier frisson

    francès

    A la Chandeleur verdure [/] A Pâques neige forte et dure

    francès

    À la Noël, froid dur [/] Annonce les épis les plus sûrs

    francès

    À la Saint-Blaise, [/] L'hiver s'apaise. [/] Mais s'il redouble et s'il reprend, [/] Longtemps après on s'en ressent

    francès

    A la Saint-Simon [/] La nei su lo tsantòn

    francoprovençal d'Itàlia

    À la Saint-Simon, [/] Une mouche vaut un pigeon; [/] Mais passé la Saint-Simon, [/] Le pigeon ne vaut qu'un moucheron

    francès

    A la Saint-Vincent [/] Tot dsale et tot fenk (ou fend)

    francoprovençal d'Itàlia

    A Noutra-Dama de l'Aven [/] Plodze et ven - et lo berret su le den

    francoprovençal d'Itàlia

    A Saint Or, lo fret baille lo tor

    francoprovençal d'Itàlia

    A Tsalende lo moutseillon [/] A Pâque lo lliaçon

    francoprovençal d'Itàlia

    An de nei, an de blà

    francoprovençal d'Itàlia

    Année d'herbe jamais superbe

    francès

    Année de bise, année de prise

    francès

    Année de guêpes, année de bon vin

    francès

    Année venteuse, année fructueuse

    francès

    Août humide, Hiver rude [/] Août sec, Hiver neigeux

    francès

    Apré la ventére, la meurdzëre

    francoprovençal d'Itàlia

    Aprë lo vent, [/] Lo tcent

    francoprovençal d'Itàlia
    Es mostren 1 - 20 de 285 (pàgina 1 de 15)