ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Le temps cuivreux au couchant / Annonce la pluie sûrement
Le temps de la mi-Août [/] Arrange ou défait tout
Le vatse, Saint Bernar le pren et Saint Metsé le ren
Léger brouillard blanc [/] Après un mauvais temps [/] C'est bon signe pour le moment
Les beaux jours en Janvier [/] Trompent l'homme en Février
Leuna blaye marque la plodze; [/] Leuna rodze marque l'oura; [/] Leuna cllière lo bë ten
Lo couellet, lo nou Jeuillé, [/] Tsavonne de tsanté
Lo Dessando la Sainte Vierdze steurie le lindzo i s-Andze
Lo Devendro - lo pi biô o lo pi mendro
Lo dzor de la Tsandelousa [/] Se feit cllier et seren, [/] Betsolë, garda bien ta paille et ton fen
Lo dzor de Tsalende umido [/] Mantse flappa et lo tsas vouido
Lo fret a la Saint-Poû [/] O monte in careya o se tord lo cou
Lo plodzà de Saint-Metzé, [/] Et lo ploà de s-épouse, [/] Manquon jamë
Lo rouno i croueijoù, deman i plout
Lon tsaramë, insare (ou plutôt dsensare) et verreyo montà, bien de nei
Mai frais et venteux [/] Fait l'an plantureux
Mai jardinier, beaucoup de paille et peu de blé
Mai pluvieux marie filles et laboreux [sic]
Marquet, Croeset, Jeantet et Urbanet [/] Voilà le terriblo tsevalié di fret
Mars echeut, bon a tseut