Vall d'Aosta

Territory: 

Vall d'Aosta, Itàlia.

Geolocation type: 
Zonal location

Proverb Sheets

Com a ubicació geogràfica a...

Fitxes de refranys

Mostrant 141 - 160 de 286 (pàgina 8 de 15)
Text Llengua o varietatordenació ascendent
À la Saint-Blaise, [/] L'hiver s'apaise. [/] Mais s'il redouble et s'il reprend, [/] Longtemps après on s'en ressent francès
S'il gèle à Notre-Dame de Mars, [/] Chaque mois aura sa part francès
Noël au balcon, [/] Pâques aux tisons francès
En décembre froid [/] Laboureur a foi francès
À la Saint-Simon, [/] Une mouche vaut un pigeon; [/] Mais passé la Saint-Simon, [/] Le pigeon ne vaut qu'un moucheron francès
Janvier d'eau chiche [/] Fait le paysan riche francès
Soleil au jour de Saint-Hilaire, [/] Rentre du bois pour ton hiver! francès
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts francès
En février, si au soleil ton chat tend sa peau, [/] En mars, il l'exposera au fourneau francès
Soleil le deux février, [/] L’hiver sera prolongé francès
Quand le soleil à la Chandeleur fait lanterne, [/] Quarante jours après il hiverne francès
Saint-Mathias brise la glace. [/] S'il n'y en a pas, il en fera francès
Vigneron, vide ton verre, [/] Si la pluie de mars inonde la terre francès
Récolte n'est point assurée, [/] Que lune rousse n'ait passé francès
Gelée d'avril ou de mai, [/] Misère nous prédit au vrai francès
Du mois de mai la chaleur [/] De tout l'an fait la valeur francès
Mai frais et venteux [/] Fait l'an plantureux francès
Froid mai et chaud juin [/] Donnent pain et vin francès
A l'Ascension [/] Dernier frisson francès
Beau temps en juin, [/] Abondance de grain francès

Pàgines