Marzo marzán, á mañán cara de can; ó mediodía, ixamea a colmea; á noite chove, neva e escarapetea; e á mañán morre a ovella |
gallec |
Marzo buono o rio, il bue all'erba e il cane all'ombra |
italià |
Mărţişor zbicit – primăvară frumoasă |
romanès |
Martie vânturos – mai frumos |
romanès |
Martie uscat, prier ud, maiul potrivit, fericit ţăranul care a semănat |
romanès |
Mars [/] Frinlard; [/] Abriau [/] Flouriau |
occità |
Mars sec et beau [/] Emplit huches et tonneaux |
francès |
Margot l'agasso, [/] Quand plòu, vai à la casso; [/] Quand fai bèu tèms, [/] Se curo li dènt |
occità |
Març ventós i abril plujós fan el juny florit i hermós |
català |
Mañana fresca, señal de buena siesta |
castellà |
Mañana de niebla, buen día espera, si no llueve, nieva o ventea |
castellà |
Mal año espero, si en febrero anda en mangas de camisa el jornalero |
castellà |
Mai ploios, iunie frumos |
romanès |
Mai e Rai |
romanès |
Lune qui naît méchante / Dans trois jours charmante |
francès |
Lune qui naît belle / Dans trois jours mauvaise |
francès |
Lune d'argent / Annonce beau temps |
francès |
Lune claire, brillant / A son premier croissant / Ou à son plein / Bon quart partout pour le marin |
francès |
Luna llena brillante, buen tiempo por delante |
castellà |
Luna bianca, tempo bello, luna rossa, vento; luna pallida, pioggia |
italià |