canvi de temps
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 186 (pàgina 3 de 10)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Dicette 'a Cannelora: Estate dinto e vierno fora. Rispunnette 'nu vijo: llora è estate, quanno 'a fronna e fico è comm' 'a 'nu pede 'e voje campanià
El día del Cristo fuera sie[s]ta y abanico castellà
En el Cristo ni siesta ni abanico castellà
Escogóllase'n polvo la gallina cuando'l tiempu a cambiar va muy aína; lo mesmo cuando cacarexa'n hores, qu'otres noches dormir dexa asturià
Espumeru, mar o tiempu nuevu asturià
Fuscayo en Riquisuelu, vendaval o tiempu nuevu asturià
Gato no lar, tempo a cambiar gallec

Ghjennaghju inghjennera, ferraghju intennera, marzu move

cors
Grullas volando, calladas o cantando, señal de que el tiempo está cambiando castellà

I temporai più grossi i vien a l'improviso

vènet
L'Encandelera | pluja o nevera | plore o no plore | l'hivern ja és a fora català

L'ora de oggi nun è quella de domani

romanesc
La Ngannelóre o ce néveche o ce chióve mèzza vernéte è assute fóre; ce vòlete la vècchia arraggéte: ne nn'éje ancore mèzza vernéte se ne n'éje la Nnunziéte (virne nn'éje passéte se ne vvéne la Nnunziéte) pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
La Ngannelóre, mèzza vernéte è assute fóre pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
La Ngannelóre, vernéta fóre pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
La Trisfetitele se schimbă vremea romanès
Las lilòias de Herrèra, [/] L'ivèrn qu'ei darrèr occità
Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler au samedi francès
Lis quatri temporis a’ gambìin il timp friülà
Lo couellet, lo nou Jeuillé, [/] Tsavonne de tsanté francoprovençal d'Itàlia

Pàgines