cel rogent
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 261 - 280 de 412 (pàgina 14 de 21)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Le nebbie rosse la seira [/] Lo matin feit bon d'allé in feira francoprovençal d'Itàlia
Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin francoprovençal d'Itàlia
Le ciel est-il rouge en aval, du côté des Alpes, prends ta fourche et le râteau (c'est le beau temps). [/] Le ciel est-il rouge du côté du Jura, en amont, prends l'aiguille et raccommode francès
La vaquilla (de)sollá[,] a los tres días remojá castellà

La rogeiròla del seras [/] de bèl temps espera [/] la rogeiròla del matin [/] de pluèja al despertin

occità
L'alba rossa a la sira la var centumila lira llombard de Suïssa
L'alba rossa a la matin la var guanca un quatrin llombard de Suïssa
Il vent da la damaun nu vela ün töch paun, [/] il cotschen da la saira vela üna nuorsa naira romanx (retoromànic de Suïssa)
Il est bien vrai qu'il pleut ou neige / Quand, rougeâtre, le jour se lève francès
Igl cotschen della saira fo beala tschaira romanx (retoromànic de Suïssa)
Horizon rouge / Signe de vent ou de pluie francès
Estando encarnado ó mar, colle os bois e vai labrar; estando encarnado ó monte, colle os bois e méteos na corte gallec
Está rubio pra Monforte, colle a capa e o capote gallec
Está encarnado ó mar, colle os bois e vai labrar; está encarnado a Carnota, mete a leña e cerra a porta gallec

Êria rossa o che piôv o che soffia

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)
Encarnáu por Castilla, mañana buen día; encarnáu por Navarra, aire o agua castellà
Encarnau pa Francia, agua con abundancia castellà
Encarnau al alba, a la noche agua; encarnau al escurecer, agua al amanecer asturià
Encarnao pa Lugo, sol seguro; encarnao pal alba, u aire u agua castellà
Encarnao pa Lugo, sol seguro; encarnao pa Valencia, agua en sentencia castellà

Pàgines