freds tardans
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 221 - 240 de 334 (pàgina 12 de 17)
Textordenació descendent Llengua o varietat

Sche ton-nés schu le bou niu, [/] Ey névesté schu le bou folliu

francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
Se pra san Xurxo xea, non collerás nin unha pera gallec
Si a fin de mayo fa frío[,] sólo comerás pan fino aragonès
Si canta'l sapu antes d'Abril, ta'l ivierno por vinir asturià
Si trona per la Mare de Déu de març, la primavera és freda català
Si xela'n Santa Quiteria[,] mal añu nos espera asturià
Siempre tien disculpa mayu pa facere mal tiempo lleonès
Stipete fuche pe mmarze e ppéne pe mmagge pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Tant que Saint-Urbain n'est pas passé [/] le vigneron n'est pas rassuré francès
Tantes borrinaes en Marzu, tantes xelaes en Mayu asturià

Tard leurs ainten jert, schi vegn'igl anviern plaunsiu

romanx (retoromànic de Suïssa)
Tendo pan e leña pra abril e mayo, fago da miña capa un sayo gallec
Tré i n'é, et tré n'emprunteri avò o moè compàre Avri; et i teu coution te fari mouri francoprovençal d'Itàlia
Trois jours du vieux, trois jours de la vieille pour faire crever les chèvres francès
Trons en gener, a apuntalar el graner; trons en març, fred en abril i maig català
Trons en març, | fred en abril i maig català
Truenos tempranos, fríos tardanos aragonès

U più bellu tizzone tenilu per maghju

cors
Vai a velha aonde há-de ir, / Queima a canga e o canguil / E inda torna para o seu covil. portuguès
Vers le vingt mai souvent le froid [/] vient attrister plus d'un endroit francès

Pàgines