freds tardans
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 334 (pàgina 3 de 17)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Basta'l cuarenta de mayo no te saques el sayo, y si beis que ba plever[,] torna-lo a meter aragonès
Bèll temp dĕ Forrá, sarál broša dĕ Ma ladí (dolomític)
Boires de març, | fred en es maig català
Començament de maig, | s'hivern fa revivar català
Cuando la culebra sal antes del mes d’Abril, el ivierno ta por venir asturià
Cuando la culebra se ve antes d'Abril, la nieve la tien que cubrir asturià
Cuando las vacas moscan antes d'Abril, tá el invierno por venir asturià
Cuando'n Xineru queiman las oxas, en Abril y Mayo filan la chana las perezosas asturià

D'aprile nun t'alleggerire, de maggio vacce adaggio, de giugno lèvete er cuticugno

romanesc
De los leños mil, / guarda ciento para abril, / pan para mayo, / y pasarás el año castellà
Desde os Santos a Ascensión / non te quites o mantón gallec
Desde Todos los Santos a la Ascensión, no te quites el ropón o el faldón; y después[,] quita y pon castellà
Déshabille-toi pour la San-Jan, [/] Et habille-toi le lendemain [sic] francès
Dies mau lheuats, abriu li ditz a mai: [/] Dèisha-me'n un, dèisha-me'n dus, [/] e un que n'è haràn tres, [/] e haram crebar era vaca deth mau pagés occità (aranès)
Dijuyi el pastor. / "Marzu, Marzu, tú te vas cun'as tuas marzadas y you me quedu cun'as mías rebañadas." / Respundioyi Marzu: / "Cun dos días días [sic] que me quedan a mí y outros dos que me de miou armanu Abril, heite facé andaré cun'as cerras al cadril" lleonès

Disce sciùggne: "Ce non arrìve l'otte / no me lèveche u cappòtte"

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Disse a Velha no seu covil: / – Guarda pão para Maio e lenha para Abril portuguès
Dzordzet, Croéset et Marquet [/] Son le trei cavalié di fret francoprovençal d'Itàlia
El día la Cruz de Mayo mi ganadito invernado, la cabra y la oveya, y no la vaca y la bestia castellà
El fríu de mayu mata'l guchu del añu asturià

Pàgines