ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
freds tardans
fred
Garda pan pra mayo e palla pra abril, que non sabes o tempo que vay vir
Garde pan pra maio e leña pra abril
Genâr al fâs il pečhât, Mai al ven incolpât
Guarda el sayo, para mayo
Guarda o melhor saio para Maio
Guarda o teu tição para a noite de S. João
Guarda pan para mayo y leña para abril, que no sabes el tiempo que va a venir
Guarda pão para Maio e lenha para Abril
Guarda pão para Maio, [/] Lenha para Abril [/] E o melhor tição para o mês de S. João
Guárdate leña pa’abril pa’ o frío qu’ha de venir
Hasta el cuarenta de Mayo [/] No te quites el sayo; [/] Y si el tiempo es importuno, [/] Hasta el cuarenta de Junio
Hasta el cuarenta de mayo / no te quites el sayo (ni esquiles la pollineja)
Hasta pasado Santo Germán, no digas que tienes vino ni pan
Hasta que no pase la Cruceta, no esquiles la burreta
Hasta que pase San Juan, no te quites el gabán
Hasta que pases abril, no aligeres el vestir
Hasta San Fermín, no te quites la bufanda y el calcetín
Hasta'l cuarenta de Mayu non te quites el sayu
Hastra o corenta de maio non te quites o saio[,] e, si eres de Lugo, hastra o trinta de xunio
I mei d'Avri, fat cllierié se cruvi