ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
neu, nevar
Chiange u pecherare, quanne fiòcche!
Chiange u puqueréle quanne fiocche, pó rire quanne ce mange la recotte
Chovas[,] chovas[,] pa'l payar, qu'en invierno va nevar
Chuva miúda e neve aturada, são bom alimento de terra lavrada
Cielo aborregado, suelo nevado
Ciriôla, ciriôla, [/] s'èddu è acqua ô s'èddu è ventu, [/] di l'invernu sèmu drentu...; [/] s'èddu è nèvi ô granjola, [/] di l'invernu sèmu fôra
Co la prime nêf ’e ven al plan [/] pocje nêf in chel an
Con os puertos escaldaus ya estamos amolaus
Con xaneiro xeadeiro, febreiro nevareiro, marzo sollarzo, abril mollado, maio pardo, san Juan claro valen máis que tus mulas y tu carro
Condo 'l corvo vay pral mar, vay nevar; condo vay pra serra, xa nun neva
Condo chove y neva, ou fay carapela, cantan os gallos nel medio da serra
Condo chove y neva, ou fay carapella, probe de veya que tá na portella, con sete neníos y una sola mantella
Cuando 'l iviernu 'scomienza ensuchu, claru y templau, con fríos, nieves y xelos[,] acabará de cuntao
Cuando aquí nebara, ¡qué será en Guara!
Cuando aquí nieba, ¿qué será en Yeba?
Cuando aquí nieva, ¿qué será en Yebra?
Cuando brama el ternero y relincha el potro, nevará, lloverá, hará un tiempo u otro
Cuando chove, chove; cuando neva, neva; pero cuando chove, neva e face vento, face mal tempo
Cuando el cielo está de color de panza de burra, nieve segura
Cuando el gallo canta después de anochecer, señal de nevar o de llover