predicció directa [coincideixen el punt de partida de la previsió i el seu resultat]
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 641 - 660 de 671 (pàgina 33 de 34)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Si plou per santa Anna, | plou un mes i una setmana català
Si pour l’Annonciation, la pluie est là, [/] Pour toutes les fêtes de la Vierge, elle y sera francès
Si saint Jean manque sa ventée, [/] Celle de saint Pierre ne sera pas volée francès
Si sant Vicenç du bon temps, | l'hivern acabarà prest català
Si vires xiar polo des, aparexa pra un mes gallec
S’il fait beaux aux Rogations [/] Le premier jour, il fera beau pour la fauchaison ; [/] Le deuxième jour, il fera beau pour la moisson ; [/] Le troisième jour, il fera beau pour la vendaison francès
S’il gèle à la Saint Raymond, [/] L’hiver est encore long francès
S’il gèle à la Saint-Thomas, [/] Il gèlera encore trois mois francès
S’il pleut à la Sainte-Madeleine, [/] Il pleut durant six semaines francès
S’il pleut le jour de la Trinité, [/] Il pleut treize dimanches de suite francès
S’il pleut le jour de la Trinité, [/] Il pleuvra tous les jours de l’année francès
S’il pleut le jour de saint Leufroy, [/] Foin dans le pré n’est pas à toi, [/] Car si l’eau commence au matin, [/] En voilà pour trois jours sans fin francès
S’il pleut le jour de saint Martin bouillant, [/] Il pleuvra six semaines de rang francès
S’il pleut pour la Madeleine, [/] Il faut six semaines [/] Pour calmer sa peine francès
Tel Avent, tel printemps francès
Tel juillet, [/] Tel janvier francès
Tel sacre, [/] Tel battre francès
Tel temps le jour de saint Valentin, [/] Tel temps au printemps qui vient francès
Tels les trois premiers jours d'août, [/] Tel le temps de l'automne francès
Terzo (quarto) aprilante [/] quaranta dì durante italià

Pàgines