Mayo oscuro y junio claro, pan para todo el año |
castellà |
Mari clar e cers escur, [/] Es de plèjo à cop segur |
occità |
Maio treboado e san Xoán claro fan un ano temperado |
gallec |
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano |
gallec |
Maggio fresco e giugno chiaro [/] a chi empir vuole il granaro |
italià |
Lou mes de mars, [/] Tantost nivo, tantost clar |
occità |
Limpo horizonte que relampeja [/] Dia sereno, calma sobeja |
portuguès |
Libeccio chiaro e tramontana torba [/] guardati marinar che non ti colga |
italià |
La lune pâle fait la pluie et la tourmente / L'argentine temps clair et la rougeâtre vente |
francès |
L'arcobaleno conduce il sereno |
italià |
Estrellas con luz muy brillante, cambio de tiempo no distante |
castellà |
Escleirado de la nue [/] Passo pas lou pue |
occità |
Enero, claro y helero |
castellà |
El mestral en el cel | no deixa arrel |
català |
După vreme rea, şi senin |
romanès |
După nor vine senin / După dulceaţă, pelin |
romanès |
Dopo la tempesta viene il sereno |
italià |
Dopo la pioggia risplende il sole (viene il sereno) |
italià |
Días claros, nublados oscuros |
castellà |
De saint Paul la claire journée [/] Annonce une bonne année ; [/] S'il fait vent, aurons la guerre ; [/] S'il pleut de l'eau, tout sera cher ; [/] S'il fait un bien épais brouillard, [/] Mortalité de toutes parts |
francès |