serè, clar, net, ras
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 141 - 160 de 403 (pàgina 8 de 21)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Si tiens blando l'acoplador, agua en l'abrevador; si lo tiens aspro, serenera en t'o l'astro aragonès
Si sopla Guara, ¡qué luego escampa! aragonès
Si lo matin l'est tsecca seren di coutë d'Etroble [/] T'é cheur que lo ten será pà tot lo dzor troblo francoprovençal d'Itàlia
Si escampa pa Tolivia, mañana buen día asturià
Si en Moncayo hay ventana[,] no lloverá mañana aragonès
Si el cielu non tá ñuble y pierden so claridá, ye una siñal de que pronto habrá tempestá asturià
Si cruix la madera, aire o serenera aragonès
Seréne de virne e trotte de mula vècchie fanne na premére de poca cunta pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Seréne de virne e nnuvele de stéte sònne come la zite e llu fréte pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Serena de nit i paraula de dona, dura poca estona català
Serena de nit i amor de donzella, no et fiïs d'ella català
Seren di gnot e žurament di femine no vàlin un pêt friülà

Seren d'inverna, nivol d'estaa, amor de donna e caritaa de fraa, hin tre coss che no gh'han stabilitaa

llombard (de la regió italiana de la Llombardia)

Seren d'invern, nivul d'istà, amùr d' dona d' preive d' frà: guaja!

piemontès

Seren d'invern e pieuva d'istà a fan mai puvertà

piemontès

Seren d' neuit a dúra nen fin ch'l disné sia cheuit

piemontès
Serein fait la nuit [/] Dure jusqu'à dîner cuit francès
Serein d'Hiver, pluie d'Été [/] Ne font jamais pauvreté francès
Semblante do Cabalo, vento sur declarado gallec
Semblante de Oviedo, mariñeiro non teñas medo gallec

Pàgines