ParemioRomParemiologia romànica: refranys meteorològics i territori
vent
vent [i designacions afins de tipus més aviat genèric]
D'inverno tuti i venti porta acqua
Dacă în ziua de Măcinici va bate vântul sau va fi linişte, aceeaşi vreme va fi patruzeci de zile în urmă
Dacă va bate vântul, va fi un an secetos
Dans les Avents de Noël, [/] Il ne peut trop pleuvoir ni venter
De Cabra, ni el viento, ni el pimiento, ni buen casamiento
De Huelma, ni macho ni hembra, ni aire que de allí venga
De Lora, ni buen viento ni buen casamiento
De Luque, ni el aire quiero
De Quero, ni el aire quiero
De Aragón, / ni viento ni varón
De Bosdarros ni bent ni yent
De caldo requentado e de vento de buraco guardar dele como do diabo
De Chanteis ni bons vents, [/] Ni bonas gents
De Daimiel, / ni hombre ni mujer, / ni aire si puede ser
De dalt de la serra | baixen dos germans: | són pelacanyes | i bufa-les-mans
De donde relampaguea, de allí ventea
De Esgueira, nem bom vento, nem bom casamento
De Espanha nem bom vento, nem bom casamento
De Herrera, ni el aire que venga
De Jaén, ni hombre ni mujer, ni aire que venga de él