Vés al contingut

vent

vent

Fitxes de refranys

Es mostren 1 - 20 de 1293 (pàgina 1 de 65)
Text Llengua o varietat Ordena de forma ascendent

Xineiru nevosu, febreiru xelosu, marzu ventosu y'abril chuviosu sacan a mayo fluridu y'harmosu

lleonès

Les gralles per la ribèra, u venteplluch u nevèra

benasquès

Aire de Vacivèr, aigua derrèr

benasquès

Aire de Gabàs, aigua detràs

benasquès

Aire de Puerto, als tres díes muerto

benasquès

Aire i malura, mès de tres días no dura

benasquès

La bise de mâ et le vé d'avri, l'est la retsesse de pay

francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)

Bise de Mâr, vê d'Avri, [/] Font la r'stessa di paii

francoprovençal de França

Chì sumena u ventu ne racoglie a timpesta

cors

Russura à la marina, acqua ô ventu la matina

cors

Ciriôla, ciriôla, [/] s'èddu è acqua ô s'èddu è ventu, [/] di l'invernu sèmu drentu...; [/] s'èddu è nèvi ô granjola, [/] di l'invernu sèmu fôra

cors

Ciriola, ciriola, [/] S'ellu venta o s'ellu piove [/] Di l'invernu semu fora [/] Ma s'ellu hè sole è bellu tempu [/] Per trenta ghjorni semu dentru

cors

Ferraghju è ferraghjettu, neve è ventu ancu ind'è u lettu

cors

Vale più un ghjornu di ventu chè trè di sole

cors

Piuvicinella ventu ammatta

cors
Când se uită după asfinţit soarele înapoi, are să schimbe vremea sau are să fie vânt romanès
Dacă a doua zi de Crăciun va bate vântul, atunci toamna va fi ploioasă şi vânturoasă romanès
Precum vîntul aruncă jos cei mari copaci şi trăsnetul loveşte în munţii cei mai nalţi, aşa şi necazurile pe cei mai mari cad romanès
Tot la noi în şatră / bate vînt şi piatră romanès
Cel ce se uită la vînt nu va semăna, / cel ce caută la nori nu va secera romanès
Es mostren 1 - 20 de 1293 (pàgina 1 de 65)