Ós tres días de xiada, unha vendavalada
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

A los tres días de helada, una "vendavalada"

Comentaris: 

Se indica como informante a Francisco Deán Rodríguez, de Portosín, Porto do Son (provincia de La Coruña). En gallego normativo, xeada en vez de xiada.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Porto do Son, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
752
Núm. refrany:
20078
Volum:
5