Vés al contingut

Abriéu lando [/] Tau tèms jusqu'au quaranto, [/] Se lou dès noun l'aplanto

Abriéu lando [/] Tau tèms jusqu'au quaranto, [/] Se lou dès noun l'aplanto
Llengua o varietat
Traducció literal
Abril camina [/] Tal tiempo hasta el cuarenta, [/] Si el diez no lo para
Glosa
[...] les quatre premiers jours d'avril, auxquels le peuple attribue une importance climatérique [en alusión a la variante abrihando]
Comentaris
En grafía normativa: Abriu landa [/] Tau tèmps jusqu'au [fins au] quaranta, [/] Se lo dètz non l'aplanta.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Pàgina: 15
Sub voce: abrihando
Volum: I
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)