Abril chuviñoso, maio louro e sanxoán claro, valen máis cós bois e o carro
Abril chuviñoso, maio louro e sanxoán claro, valen máis cós bois e o carro
Llengua o varietat
Traducció literal
Abril lloviznoso, mayo dorado y "San Juan" [junio] claro, valen más que los bueyes y el carro
Categorització
Meteorologia
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| FERRO RUIBAL, Xesús | "Refraneiro de Grou (Lobios) recollido por Bieito Fernandes do Palheiro", Cadernos de Fraseoloxía Galega, 10, pp. 241-253 |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lloc d'edició: Santiago de Compostela Data de publicació: 2008 |
Pàgina: 246 |
Nótese la designación popular de sanxoán para el mes de junio. Por otra parte, nos resulta enigmática la significación de maio louro ('mayo dorado). Parece muy pronto para que los cereales adquieran el color rubio o dorado, que solo llega cerca del verano.
[vale más que el carro y las bestias de tiro]