Vés al contingut

Acqua di luddu, ùn faci bè à nudda

Acqua di luddu, ùn faci bè à nudda

Llengua o varietat
Traducció literal

Agua de julio, no hace bien a nada

Glosa

La pluie de juillet ne profite à rien. (Colonna, 1996: 211)

Comentaris

Así, en Sampieri (1996: 155). En Colonna / Colonna (1996: 211): Acqua di lugliu, ùn faci prò à nunda.

Categorització

Cronologia
Àmbit temàtic general

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Còrsega, França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal
Territori
Sartene [Sartè], Còrsega, França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SAMPIERI, Martinu

Parlà di u Sartinesu

Editorial: El autor
Lloc d'edició: No consta
Data de publicació: 1996
Pàgina: 155
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial: CRDP de Corse
Lloc d'edició: Ajaccio
Data de publicació: 1996
Pàgina: 211
Sub voce: juillet
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)