Agua de Febreiro fai el payeiro
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Agua de febrero hace el pajar

Glosa: 

Es buena para el trigo.

Comentaris: 

Localizado en Piñera (Castropol). La forma del artículo masculino el es característica del gallego de Asturias. Nótese, además, la transcripción asturianizante de payeiro (en lugar de palleiro).

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Lloc d'edició:
Oviedo
Data de publicació:
1962
Pàgina:
19