Aigua d'estiu, xerriu-xerriu, aigua d'hivern, aiguat d'infern
Aigua d'estiu, xerriu-xerriu, aigua d'hivern, aiguat d'infern
Llengua o varietat
Traducció literal
Agua de verano, xerriu-xerriu, agua de invierno, aguacero de infierno
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 564, 934 Sub voce: estiu, xerriu-xerriu Volum: V, X |
El DCVB recoge el refrán bajo la entrada xerriu-xerriu, que define como "onomatopeya de la lluvia moderada". En cambio, bajo estiu transcribe aigua d'infern.