Vés al contingut

Aigua d'estiu, xerriu-xerriu, aigua d'hivern, aiguat d'infern

Aigua d'estiu, xerriu-xerriu, aigua d'hivern, aiguat d'infern

Llengua o varietat
Traducció literal

Agua de verano, xerriu-xerriu, agua de invierno, aguacero de infierno

Comentaris

El DCVB recoge el refrán bajo la entrada xerriu-xerriu, que define como "onomatopeya de la lluvia moderada". En cambio, bajo estiu transcribe aigua d'infern.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lloc d'edició: Palma de Mallorca
Data de publicació: 1930-1962
Pàgina: 564, 934
Sub voce: estiu, xerriu-xerriu
Volum: V, X
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)