Vés al contingut

Aire burganés, se empreña portugués, ós tres días paire ('chove')

Aire burganés, se empreña portugués, ós tres días paire ('chove')

Llengua o varietat
Traducció literal

Aire [viento] "burganés", se empreña portugués, a los tres días pare ['llueve']

Comentaris

Mapa 57b del ALGa (Aire/vento do sur); punto de encuesta O.24 (lugar, parroquia y municipio de A Mezquita). La fuente atribuye otro refrán con aire burganés a dicho punto de encuesta: Home sanabrés, aire burganés e viño/amigo portugués, Dios nos libre dos tres (véase la ficha correspondiente); y los confronta con otro testimonio de la comarca de Verín: "Cf. amigo portugués, compadre montañés e vento bergancés/bragancés cágome nos tres, en Léxico de la comarca de Verín, de Manuel Taboada Cid, Boletín Auriense, Anexo 14, Ourense, 1988, p. 17". Burganés es un gentilicio zamorano, de Burganes de Valverde (para el que asignamos la geolocalización toponímica correspondiente): (http://es.wikipedia.org/wiki/Burganes_de_Valverde). Cf. Home sanabrés, aire burganés e viño/amigo portugués, Dios nos libre dos tres.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
A Mezquita, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt O-24 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Territori
Verín, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Comarca de Galícia.

Toponomic references

Territori
Burganes de Valverde, Zamora, Castella i Lleó, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 161 (nota 7), 519
Volum: IV
Número de mapa: 57b
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)