Aire sarriao ou moita chuvia ou nin un grao
Aire sarriao ou moita chuvia ou nin un grao
Llengua o varietat
Traducció literal
Aire [viento] sarriano o mucha lluvia o ni un grano
Glosa
De Sarria (Lugo).
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Toponomic references
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VÁZQUEZ SACO, Francisco | Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] |
Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades Lloc d'edició: Santiago de Compostela Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 153 Volum: 5 |
En gallego normativo, gran. En cualquier caso, la variante dialectal grao conviene a la rima con sarriao, el gentilicio popular y autóctono. Transcribimos el refrán número 3615 de la fuente. El anterior (núm. 3614) presenta elipsis de chuvia, que aparece a continuación como glosa. Las fuentes de ambos refranes (un texto mecanografiado de 1952 y un cuaderno manuscrito) indican que las paremias provienen de O Páramo, un municipio de la comarca de Sarria situado al NO de esta localidad. Asignamos la geolocalización de Sarria en atención al aire sarriano.