Vés al contingut

Any de neu, any de Déu; però que no caigui en sòl meu

Any de neu, any de Déu; però que no caigui en sòl meu

Llengua o varietat
Traducció literal

Año de nieve, año de Dios; pero que no caiga en suelo mío

Comentaris

Localizado por Estruch (2003: 114) en Artés y Navarcles. La misma fuente registra el refrán de base (Any de neu, any de Déu: véase la ficha correspondiente) sin la adición de la segunda parte. También Estruch (2010: 142) recoge en Olvan esta variante: Any de neu, any de Déu; però que no caigui en ço meu.

Categorització

Cronologia
Meteorologia

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Artés, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Navarcles, El Bages, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Olvan, El Berguedà, Barcelona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages

Editorial: Centre d'Estudis del Bages
Lloc d'edició: Manresa
Data de publicació: 2003
Pàgina: 114
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria

Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà

Editorial: Edicions de l'Albí
Lloc d'edició: Berga
Data de publicació: 2010
Pàgina: 142
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)