Vés al contingut

Aprë lo vent, [/] Lo tcent

Aprë lo vent, [/] Lo tcent

Llengua o varietat
Traducció literal

Después del viento, [/] La nieve

Glosa

Après le vent, la neige [ou la pluie] [...] Le mot cent (lire tcint), en vieux patois, signifie une légère couche de neige.

Comentaris

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. El refrán proviene de un artículo, Quelques proverbes patois publicado en 1921 en el "Messager Valdôtain", y que se reproduce como apéndice en la edición de 1964 del libro de Cassano.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 52 del apéndice
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)