Aprile [/] quando piange e quando ride
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Abril [/] a veces llora y a veces ríe

Glosa: 

Come in tutti i mesi della primavera quando piove a dirotto e quando torna a splendere il bel tempo. (Antoni/Lapucci, 1993: 112)

Comentaris: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 112). Con coma en lugar de cesura, en Bellonzi (2000 [1995]: 123), como toscano, y en Schwamenthal-Straniero (1993: 44), que además ofrece la variante Aprile or piange, or ride.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:
    Toscana, Itàlia.
Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993
Pàgina:
112
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
44
Núm. refrany:
461, 462
BELLONZI, Fortunato Proverbi toscani Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2000 [1995]
Pàgina:
123
Núm. refrany:
1630