Arbili aqua a bidili
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Abril[,] agua en [el] abrevadero

Glosa: 

In aprile si trova l'acqua in ogni abbeveratoio. Prov. del Campidano dove sono rare le sorgenti, solo nell'aprile, che ordinariamente è piovoso, l'acqua si trova nei pantani ed in abbondanza per abbeverare il bestiame. (Spano, 1997 [1871]: 44)

Aprile, acqua nell'abbeveratoio. (Loi, 2010 [1972]: 65)

Comentaris: 

Así en Spano (1997 [1871]: 44). Localizado en el Campidano. Las formas bidili, arbili (con metátesis) y aqua pertenecen al sardo meridional. En Loi (2010 [1972]: 65): Abribi, acqua a bidile.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Campidano, Sardenya, Itàlia.

    Geolocalització que es correspon amb l'àrea lingüística del capidanès.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
SPANO, Giovanni Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni Editorial:
Ilisso
Lloc d'edició:
Nuoro
Data de publicació:
1997 [1871]
Pàgina:
44
Sub voce:
Abrile
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze / Milano
Data de publicació:
2010 [1972]
Pàgina:
65
Núm. refrany:
349