Arbonès[,] no plou ni aclareix, però quan s'hi posa[,] s'hi coneix
Arbonès[,] no plou ni aclareix, però quan s'hi posa[,] s'hi coneix
Llengua o varietat
Traducció literal
[Arbonès][,] no llueve ni aclara, pero cuando se pone[,] se conoce
Glosa
Ve de França. És una variant del narbonès [...]
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert / Joan CERVERA | Els noms populars de núvols, boires i vents al Vallès Oriental |
Editorial: Ajuntament de Llinars del Vallès / Caixa Sabadell Lloc d'edició: No consta Data de publicació: 2008 |
Pàgina: 65 Sub voce: Arbonès |
Localizado en Gualba. Reconstruimos el refrán, partido en el original. Cf. L'Arbonès no espesseix ni aclareix i quan se'n deixa, s'hi coneix; Vent narbonès, ni plou ni aclareix, i quan s'hi posa, s'hi coneix; L'Arbonès no espesseix ni aclareix i quan se'n deixa, s'hi coneix.