Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin
Arcancièl dau ser [/] boier prene ton mantèu [/] arcancièl dau matin [/] boier sega ton chamin
Llengua o varietat
Traducció literal
Arco iris de la tarde [/] boyero toma tu abrigo [/] arco iris de la mañana [/] boyero sigue tu camino
Transcripció fonètica AAFI
ɑʀkãsjɛl du se / buji priɲɑ tɔ̃ mãte / ɑʀkãsjɛl dy mace / buji sˈɛɡa tɔ̃ ʃami
Categorització
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| POTTE, Jean-Claude | ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1994 |
Número de mapa: 55 |
El ALAL (mapa 55: arc-en-ciel) localiza este refrán en Sent Pardou [Saint-Pardoux], punto de encuesta 13. La forma arcancièl parece ser un préstamo parcial tomado del francés. Refrán auvernés.