Vés al contingut

Arcancièl deu matin [/] boèir seguís ton camin [/] arcancièl deu dessèir [/] boèir tòrna-te [torna-te] enrèir

Arcancièl deu matin [/] boèir seguís ton camin [/] arcancièl deu dessèir [/] boèir tòrna-te [torna-te] enrèir

Llengua o varietat
Traducció literal

Arco iris de la mañana [/] boyero sigue tu camino [/] arco iris de la tarde [/] boyero vuelve atrás

Transcripció fonètica AAFI

arkãsjˈɛl daw matˈĩŋ [/] bwɛj seɡˈis tũŋ kamˈĩŋ [/] arkãsjˈɛl daw desˈɛj [/] bwɛj tˈɔrnœ t ẽrːɛj

Comentaris

El ALLOc (mapa 31: Arc-en-ciel) localiza este refrán en Las Sentas [Les Esseintes], punto de encuesta 33.13. Hay que señalar el uso de la forma arcancièl, préstamo, siquiera parcial, del francés. El refrán se ha de relacionar con otros numerosos proverbios que hacen referencia a predicciones relacionadas con el hecho de que el arco iris aparezca por la mañana o por la tarde (por otro lado, bastante habituales en el mismo ALLOc). Asimismo, nótese que existen refranes (algunos de ellos, geográficamente muy próximos) que comparten con este proverbio la misma secuencia inicial. Incluso en la misma localidad existe otra variante de este refrán en el que se modifica únicamente la secuencia final.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Las Essentas [Les Esseintes], Gironda [Gironde], Aquitània [Aquitaine], França.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt 33.13 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1978-1993
Número de mapa: 31
RAVIER, Xavier

ALLOc = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1978-1993
Número de mapa: 31
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)